HikaShop suomennokset
- Scilla
-
Aiheen kirjoittaja
- Vieras
-
13.06.2013 13:28 #5299
: Scilla
Scilla loi aiheen: HikaShop suomennokset
Itsellä kun tulee aika ajoin käänneltyä noita lisäosia oman tarpeen mukaan niin voisi kai noita tarjota pöytälaatikosta muillekin. Mutta mitä kautta se onnistuu? Heti löytyisi ainakin muunneltu ja täydennetty HikaShopin kielitiedosto, ja kovasti kiinnostaisi pian saada käännös joko valmiina tai itse tehden myös tulevalle JEM-tapahtumalisäosalle.
Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.
- mirkoe
-
- Poissa
- Ylläpitäjä
-
- Kahvilla pärjää aina!
Vähemmän
Lisää
13.06.2013 13:41 - 13.06.2013 13:41 #5300
: mirkoe
Jos se on Joomlalla, teemme sen - www.clicker.fi
mirkoe vastasi aiheeseen: HikaShop suomennokset
Hei!
Kyllä kaikki kielitiedostot on mielestäni tervetulleita.
Meillä on "Mortti" eli Sami täältä palstalta meidän kieliryhmän koordinaattori. Eli koordinoi käytännössä Joomlan coren kielitiedostoja. Mutta voit laittaa nuo kielitiedostot vaikka minullekin, niin tsekataan ne ylläpidon toimesta ja laitetaan sitten tuonne tiedostoihin. Osoite on mirko a clicker.fi
Kyllä kaikki kielitiedostot on mielestäni tervetulleita.
Meillä on "Mortti" eli Sami täältä palstalta meidän kieliryhmän koordinaattori. Eli koordinoi käytännössä Joomlan coren kielitiedostoja. Mutta voit laittaa nuo kielitiedostot vaikka minullekin, niin tsekataan ne ylläpidon toimesta ja laitetaan sitten tuonne tiedostoihin. Osoite on mirko a clicker.fi
Jos se on Joomlalla, teemme sen - www.clicker.fi
Last Edit: 13.06.2013 13:41 : mirkoe.
Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.
- Mortti
-
- Poissa
- Ylläpitäjä
-
Vähemmän
Lisää
- Viestejä: 1324
- Vastaanotettu kiitos 121
13.06.2013 18:55 - 13.06.2013 19:49 #5305
: Mortti
Finnish Joomla! Language Coordinator | One of the guys behind Joomla.fi
Mortti vastasi aiheeseen: HikaShop suomennokset
Tervehdys Scilla,
Transifex:sta löytyy kyseinen projekti, joten rekisteröidy Transifexiin ja ilmoittaudu(join team) sen kääntäjäksi tuolle "ep98":lle joka on sen kielitiedoston koordinaattori: www.transifex.com/projects/p/hikashop/language/fi_FI/
Mortti
ps. tuolla on ohjeet kuinka saat omat käännöksesi välittömästi käyttöön ennen kuin kielitiedosto päivitetään, kun/jos ko koordinaattori hyväksyy sinut kääntäjäksi... (How to translate HikaShop ? ja How to modify translations for my precise case ? aiheet) --> www.hikashop.com/en/download/languages.html
pps. itselläni ei ole tuntemusta ko lisäosasta, mutta näemmä käännöspuuhat on jäänyt joskus riville 1246 ja rivejä on nykyään 1802... just a tip ---> screencast.com/t/jmfbaXDW
Laitoin lisäksi vielä hieman viestiä Transifexin kautta ko henkilölle, joka on suomen koordinaattorina ko filessä... www.transifex.com/accounts/profile/ep98/
Transifex:sta löytyy kyseinen projekti, joten rekisteröidy Transifexiin ja ilmoittaudu(join team) sen kääntäjäksi tuolle "ep98":lle joka on sen kielitiedoston koordinaattori: www.transifex.com/projects/p/hikashop/language/fi_FI/
Mortti
ps. tuolla on ohjeet kuinka saat omat käännöksesi välittömästi käyttöön ennen kuin kielitiedosto päivitetään, kun/jos ko koordinaattori hyväksyy sinut kääntäjäksi... (How to translate HikaShop ? ja How to modify translations for my precise case ? aiheet) --> www.hikashop.com/en/download/languages.html
pps. itselläni ei ole tuntemusta ko lisäosasta, mutta näemmä käännöspuuhat on jäänyt joskus riville 1246 ja rivejä on nykyään 1802... just a tip ---> screencast.com/t/jmfbaXDW
Laitoin lisäksi vielä hieman viestiä Transifexin kautta ko henkilölle, joka on suomen koordinaattorina ko filessä... www.transifex.com/accounts/profile/ep98/

Finnish Joomla! Language Coordinator | One of the guys behind Joomla.fi
Last Edit: 13.06.2013 19:49 : Mortti.
Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.
Valvojat: jkwebdesign, Gamoss, JiiKoo
Sivu luotiin ajassa: 0.085 sekuntia