J2Store, JEvents ja vähän muitakin käännöksiä päivitetty

  • TeroKankaanpera
  • TeroKankaanpera hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Valvoja
  • Valvoja
  • JEvents, J2Store 3 ja AdsManager kääntäjä
Lisää
30.05.2016 09:29 #8310 : TeroKankaanpera
TeroKankaanpera loi aiheen: J2Store, JEvents ja vähän muitakin käännöksiä päivitetty
Käytin eilisen päivittäen kuntoon vastuullani olevat kielitiedostot.

JEvents suomennokset ovat nyt taas kaikki ajantasalla. Gold-tasolla on yksi kääntämätön fraasi koska sen englanninkielinen vastine kuuluu:

This enabled the below setting for use with the above setting, making it that the calendar application the iCal invite is imported with, to automatically remind the user.

Tuo on niin käsittämätön sotku englanniksikin etten ymmärrä edes mitä asetus tarkoittaa saati sitten osaa kääntää sitä. Olen tehnyt tuosta issuen Transifexiin jo 8 kuukautta sitten tuloksetta.

AdsManager käännöksissä ei ole tapahtunut muutoksia joten ne ovat edelleen ajantasalla.

J2Store version 2 jotkut OpenTranslators -tiimin jäsenet olivat jo aiemmin kääntäneet suomeksi mutta versio 3 oli sitä vuosi sitten aloitellessani pistämätön. Kakkosversion käännökset tekivät kuitenkin kääntämisestä suureksi osaksi napsuttelua mutta sain kolmosen käännöksen nyt vasta kokonaan valmiiksi.

Samalla katselin projekteja joissa olen ollut apuna.

Community Builderin käännöstaso on nyt tipahtanut 21 prosenttiin kun vain pääkomponentin kaksi tiedostoa ovat 95-99 prosenttisesti valmiita. Lisäosien tilanne on nolla. Toivoisin edelleen jonkun muun ottavan Joomlapolisin projektit käännöskoordinaatiovastuulleen.

Kunenan käännöksissä näytti painavan jo myöhässä oleva vitosversio. Täydensin eilen Kunena käännökset kuntoon.

Vuosi sitten aloittelemani Phoca Download käännös on edelleen vaiheessa. Siinä on melko paljon viheliäistä teknistä sanastoa jonka kanssa en ole ollenkaan kotonani. Nicholas sen sijaan näyttää kyllästyneen odottamaan Akeeban suomenkielistä käännöstä ja kieli on kadonnut kokonaan listalta. Siinä oli todella viheliäisen teknistä käännettävää kun sitä hiukan yrittelin.

---
Tero Kankaanperä
terokankaanpera.fi
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: JiiKoo

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Valvojat: jkwebdesignGamossJiiKoo
Sivu luotiin ajassa: 0.079 sekuntia