Joomla.fi ja Joomla-käännökset

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
27.11.2018 06:20 #10238 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Hienoa jos tekin aktivoidutte kääntäjähommiin, @Aboavetus ja j@Gamoss ! Nyt meitä olisi jo 4. Kuka ottaa yhteyttä Crowdinin ylläpitäjiin niin että saadaan vastuuhenkilö muutettua siellä ja käännökset sieltä sitten jotenkin Joomlan update-järjestelmään? Kääntämättä enää reilut 13000 sanaa (kaikkian niitä on 125000) eli 89% tehty.

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
19.12.2018 09:16 #10255 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Tuo prosenttiluku pitää ilmeisesti sisällään myös tulevan 4.x-version käännökset. Eli 3.9 osalta tilanne on huomattavasti valoisampi - lähes kaikki kohdat on 100% käännetty. Puuttuu vain pieni määrä suht. pitkiä yksityisyyteen liittyviä lauseita. Nyt tarvittaisiin loppurutistus - siihen ei mene paljon aikaa. Tein äsken taas jonkun verran käännöksiä - tuo käännössysteemi on kätevä.

Jonkun pitäisi myös saada oikeus hyväksyä (saisi mielestäni kyllä olla joku jolla on Suomi äidinkielenä - meitä on nyt käännösporukassa kaksi ruotsinkielistä ja kaksi suomenkielistä) ja laittaa paketti jakeluun. JiiKoo kertoikin jo tuossa ylempänä mihin pitää ottaa yhteyttä. Kuka ottaa pallon haltuun?

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Lisää
26.12.2018 21:38 #10258 : metska
metska vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Käänsin tänään kaikki puuttuvat tekstit Crowdinissa, joskin tulevat tarvitsemaan myöhemmin hienosäätöä kunhan näkee ne ensin käytössä, mikäli hyväksyjä yleensä päästää ne läpi sellaisenaan.

Tuonne www.joomla.fi/tietoja-meista/kaannokset sivustolle toivoisin vinkkinä ohjausta crowdin.com/project/joomla-cms sivustolle, jotta uudet käyttäjät löytäisivät paikan jossa käännöksiä voi tuottaa ja säädellä.
Seuraavat käyttäjät sanoivat kiitos: TekFix

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
26.12.2018 22:21 #10259 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Todella hienoa! Kiitos, @metska, ja tervetuloa kääntäjäjoukkoon.

Olen lähettänyt ilmoituksen tilanteestamme projktivastaaville Crowdinin viestijärjestelmän kautta ja pyytänyt ohjeita siitä miten meidän pitäisi edetä. Ei vielä vastausta.

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Lisää
27.12.2018 06:07 #10260 : JiiKoo
JiiKoo vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Kannattaa kääntää myös 4-Joomlaosat, koska sen julkaisu on jo niin lähellä, muutaman viikon sisällä. Joomla 3.9 ja Joomla 4 kulkevat rinnakkain noin pari vuotta.

Kokemus on asia, jonka saat heti kun olisit tarvinnut sitä.
jaakko.korhonen(at)jg-oppimiskeskus.fi

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
28.12.2018 08:16 #10262 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
3.9 käännetty 100%, hyväksytty 76%. Nelonenkin on työn alla - siitä käännetty 87%, hyväksytty 72%.

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Lisää
29.12.2018 08:20 #10266 : JiiKoo
JiiKoo vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Hienoa, että käännöstyö etenee yllättävän ripeästi. Joomlan käyttäjät kiittävät.

Kokemus on asia, jonka saat heti kun olisit tarvinnut sitä.
jaakko.korhonen(at)jg-oppimiskeskus.fi

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
07.01.2019 21:07 #10277 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Kommunikoin edelleen avoimesti täällä, koska ei ole tietoa miten tähän foorumiin saataisiin joku suljettu ryhmä kääntäjille... Pyritään siihen kunhan joku keskii miten saadaan oikeuksia...

Nyt alkaa liikkua käännösprojektin oikeuksien osalta. Joomla! Translations Coordination Teamin vastuuhenkilö Ilagnayeru (MIG) Manickam ei ole saanut Morttiin yhteyttä, joten ovat nyt valmiit antamaan meille oikeudet viedä asiat eteenpäin.

Käännöksiä on viime aikoina aktiivisesti tehnyt @osignell, @metska ja allekirjoittanut sekä ilmeisesti jonkun verran myös @jiikoo. Miten on @Gamoss ja @Aboavetus - oletteko käyneet Crowdinissä kääntämässä tekstejä? Nelosversio kaipaa edelleen kovasti käännöksiä. Tuosta aktiivisuudesta kun ei saa käsitystä ihan helpolla käyttäjänimitasolla.

Nyt pitäisi löytää meidän joukosta joku joka voi ottaa Proofreader-roolin, eli hyväksyä tehdyt käännökset. Joukossa kaksi joilla on ruotsi äidinkielenä, joten voisiko joku teistä - @metska, @gamoss tai @aboavetus ottaa tämän tehtävän vastaan? Voin ilmoittaa MIGille kunhan tiedän kuka tekee.

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

  • TekFix
  • TekFix hahmo Aiheen kirjoittaja
  • Poissa
  • Ylläpitäjä
  • Ylläpitäjä
Lisää
14.01.2019 08:06 #10278 : TekFix
TekFix vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Kiinnostusta ei taida olla olla kovinkaan paljon?

Meillä voi olla useampikin Proofreaderi, joten kaikki ei jää yhden harteille. Oikoluku ja hyväksyminen on yhtä helppoa kuin käännösten tekeminen. Kun 100% on hyväksytty kestää ilmesesti vuorokauden ennenkuin julkaisukelpoinen paketti saadaan irti Crowdinista.

Kuka lähtee mukaan Proofreaderiksi? Löytyykö täältä muitakin kiinnostuneita tähän threadiin jo osallistuneiden lisäksi?. :dry:

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Lisää
14.01.2019 11:12 #10279 : metska
metska vastasi aiheeseen: Joomla.fi ja Joomla-käännökset
Mie voin olla ainakin yksi, mutta tosiaan useammallakin olisi hyvä olla tarkastusoikeudet kun välillä omakin aika on kortilla.

Kirjaudu tai Rekisteröidy liittyäksesi keskusteluun.

Valvojat: jkwebdesignGamossJiiKoo
Sivu luotiin ajassa: 0.395 sekuntia